Amics del Museu de Xàbia
  • Home
    • Qui Som?
    • ¿Quienes Somos?
    • About Us
    • Calendario
    • Actas
    • Assemblea anual 2022
  • Blogs
    • Activitats
    • Actividades
    • Activities
    • Museu de Xàbia Blog
  • Projectes
    • Premio de Investigación - Formularios de Inscripción
    • Traducciones Translations >
      • DISPLAY PANELS - GROUND FLOOR >
        • THE STONE AGES - PALAEOLITHIC, EPIPALAEOLITHIC AND NEOLITHIC
        • CAVE PAINTINGS (ARTE RUPESTRE)
        • CHALCOLITHIC (Copper) & BRONZE AGES
        • THE IBERIAN CULTURE (THE IRON AGE)
        • THE IBERIAN TREASURE OF XÀBIA
        • THE ROMAN SETTLEMENTS OF XÀBIA
        • THE ROMAN SITE AT PUNTA DE L'ARENAL
        • THE MUNTANYAR NECROPOLIS
        • ARCHITECTURAL DECORATIONS OF THE PUNTA DE L'ARENAL
        • THE ATZÚBIA SITE
        • THE MINYANA SMITHY
      • Translations archive
      • Quaderns: Versión castellana >
        • 1. La Romanización en las tierras de Xàbia
        • 2. Xàbia en la Modernidad
        • 3. La prehistoria de Xàbia y su entorno
      • Quaderns: English versions >
        • 1. Romanisation of Xàbia
        • 2. Xàbia in the Modern Era
        • 3. The Prehistory of Xàbia and its surroundings.
    • Catálogo de castillos regionales >
      • Castells / Castillos / Castles - Intro
      • Castillo de Aielo de Rugat
      • Castillo de Alcalá (Benisili)
      • Castillo de Borró
      • Castillo de Carbonera
      • Castillo de Castalla
      • Castillo de Chio /Xiu (Llutxent)
      • Castillo de Enguera
      • Castillo de Montesa
      • Inventario
    • Exposició - Castells Andalusins >
      • Intro - Valenciá
    • Exposición - Castillos Andalusíes >
      • Intro - Castellano
    • Exhibition - Islamic castles >
      • Intro and menu - English
    • Sylvia A. Schofield - Libros donados
    • Mejorar la entrada/improve the entrance >
      • Proyecto - fotos
      • Cartel Roll-up
  • Historia y enlaces
    • Historía de Xàbia >
      • Els papers de l'arxiu, Xàbia / los papeles del archivo
      • La Cova del Barranc del Migdia
      • El Vell Cementeri de Xàbia
      • El Torpedinament del Vapor Germanine
      • El Saladar i les Salines
      • La Telegrafía y la Casa de Cable
      • Pescadores de Xàbia
      • La Caseta de Biot
      • Castell de la Granadella
      • La Guerra Civil / the Spanish civil war >
        • Intro - La Guerra Civil / the Spanish civil war
        • El refugi de la guerra del moll de Xàbia
        • l'Arquitectura de la Guerra a Xàbia
        • Planos - Refugi Moll
    • History of Xàbia (English articles) >
      • The Castle of Granadella
      • Ermita del Pòpul - a brief history
      • Telegraphy and the Casa del Cable
      • Civil war architecture in Xàbia
      • Cemetery of San Joan
      • Cova del Migdía
      • Quintus Sertorius - the "Braveheart" of Hispania
    • Charlas y excursiones / talks and excursions >
      • Fotos de actividades
      • Expo Iran - MARQ
      • La Illyeta dels Banyets
      • Al Azraq
      • La Pilota Valenciana
      • Pla de Petracos
      • Cova del Comte - Pedreguer
    • Investigacions del museu - Museum investigations
    • Enllaços
    • Enlaces
    • Links
  • Social media
    • Facebook
    • Twitter
    • You Tube
  • Visitas virtuales
    • Museu de Xàbia
    • Iglesia de San Bartolomé
    • Capella Santa Anna
    • Ermita de Santa Llúcia
    • Ermita de San Joan
    • Santuario de la Mare de Déu dels Àngels
    • Ermita del Popul
    • Ermita del Calvario
    • Casa tradicional l'Escaldá
    • Casa tradicional Carrer Nou
  • Tenda Tienda Shop
    • Souvenirs
    • Llibres / libros / books

4. Els castells del ponent de la Vall de Gallinera

Tornar a la introducció i menú
Picture
El castell d'Alcalà, que en àrab significa la 'fortalesa', també es conegut com de Benissili, per trobar-se en la part superior d'aquest poble. S'hi localitza en la vessant sud de la serra de la Foradada, en l'entrada superior de la Vall de Gallinera, en un ampli promontori rocós envoltat per penyasegats. La ubicació ofereix una bona vista de tota la vall i fins i tot de la mar en la llunyania, controlant l'antiga ruta de Dénia – Pego cap a Cocentaina.

Un estudi arqueològic realitzat en 1983, va recuperar abundants fragments de ceràmica que abastaven un període de quasi bé 500 anys, des dels segles XI i XII fins el XVI, quan s'abandona el castell.

Els diferents mòduls utilitzats en els murs de tàpia pels constructors andalusins poden aportar més proves per a la seua cronologia. La majoria es daten de mitjans del segle XII a principis del XIII, quan els governants almohades estaven duent a terme una intensa construcció de fortificacions. Altres murs de tàpia més llargs es van construir més tard, durant l'època de la conquesta cristiana.

El registre escrit més antic d'aquest castell es troba en el "Pacte del Pouet” de 1245, quan el castell es va cedir a Al-Azraq i els seus descendents, juntament amb el castell de Perputxent (L'Orxa). A diferència del castell de Benirrama, el d'Alcalà no sembla que fou afectat pel terratrèmol de 1396.

Al contrari, es va modificar, adaptar i reconstruir al llarg del temps, sent documentats molts dels canvis.

PicturePlanols de Michael Stevenson - Feu clic a la imatge per ampliar
La construcció es troba en un avançat estat de ruïna, però la planta es pot veure com la típica d'una fortificació o hisn, amb les alqueries associades de la Vall de Gallinera. En els cims més alts hi ha un reducte complex (celòquia) amb una torre semicircular en un extrem (I), i el que podrien ser les restes d'una torre a l'altre (O). L'accés a aquesta zona és a través d'una entrada en colze en el flanc oest, protegida per una torre rectangular (K). Les parets i les torres són de diverses mides de tàpia, alternant amb maçoneria d'opus incertum i d'opus espicatum.

Un extens recinte emmurallat, l'albacar de baix, s'estén cap a l'est sobre una plataforma. Els seus límits estan definits per parets de tàpia amb una inclinada entrada en colze (X). Aquesta zona sembla albergar restes d'edificis, possiblement habitatges. La tercera àrea, l'albacar superior, acull una cisterna (B) i té les mateixes característiques que l'anterior.

Picture

​Recentment, algunes de les parets de tàpia s'han restaurat utilitzant lestècniques tradicionals, i una barreja similar de terra, graves i calç.

​El projecte pretén també consolidar i netejar els murs derruïts, i en alguns llocs,preservar o recrear la silueta dels merlets per transmetre el caràcter defensiu de l'arquitectura. Un exemple dels taulons i biguetes emprades per a fer la tàpia s'ha deixat en el seu lloc, perquè els visitants puguen apreciar aquesta antiga tècnica de construcció.

Picture
Picture
El castellot d'Alpatró és una petita torre de`planta quadrada de 5,7 x 5,8 metres situada al cim d'un promontori abrupte entre dos barrancs, en la vessant septentrional de la Vall de Gallinera. La torre domina el curs del riu de Gallinera i més enllà el poble d'Alpatró.

La part més alta, on se situa la torre, està envoltada per un xicotet recinte de forma més o menys circular, limitat per una paret de tàpia de 0,5 metres de gruixa. La torre està construïda amb murs de tàpia en la part superior, mentre que el basament, fet de maçoneria d'opus incertum, serveix d'anivellació a l'estructura.

Les poques ceràmiques trobades són probablement islàmiques, encara que no es coneix cap registre documental que les mencione. Per tant, és molt difícil datar aquesta construcció, tot i que per paral·lels amb d'altres torres quadrades, com la torre d'Almudaina, podem pensar que es van construir durant el període almohade, moments abans de la conquesta cristiana.

​

Picture
Picture
Descarraga un PDF del panell - clic aquí
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
    • Qui Som?
    • ¿Quienes Somos?
    • About Us
    • Calendario
    • Actas
    • Assemblea anual 2022
  • Blogs
    • Activitats
    • Actividades
    • Activities
    • Museu de Xàbia Blog
  • Projectes
    • Premio de Investigación - Formularios de Inscripción
    • Traducciones Translations >
      • DISPLAY PANELS - GROUND FLOOR >
        • THE STONE AGES - PALAEOLITHIC, EPIPALAEOLITHIC AND NEOLITHIC
        • CAVE PAINTINGS (ARTE RUPESTRE)
        • CHALCOLITHIC (Copper) & BRONZE AGES
        • THE IBERIAN CULTURE (THE IRON AGE)
        • THE IBERIAN TREASURE OF XÀBIA
        • THE ROMAN SETTLEMENTS OF XÀBIA
        • THE ROMAN SITE AT PUNTA DE L'ARENAL
        • THE MUNTANYAR NECROPOLIS
        • ARCHITECTURAL DECORATIONS OF THE PUNTA DE L'ARENAL
        • THE ATZÚBIA SITE
        • THE MINYANA SMITHY
      • Translations archive
      • Quaderns: Versión castellana >
        • 1. La Romanización en las tierras de Xàbia
        • 2. Xàbia en la Modernidad
        • 3. La prehistoria de Xàbia y su entorno
      • Quaderns: English versions >
        • 1. Romanisation of Xàbia
        • 2. Xàbia in the Modern Era
        • 3. The Prehistory of Xàbia and its surroundings.
    • Catálogo de castillos regionales >
      • Castells / Castillos / Castles - Intro
      • Castillo de Aielo de Rugat
      • Castillo de Alcalá (Benisili)
      • Castillo de Borró
      • Castillo de Carbonera
      • Castillo de Castalla
      • Castillo de Chio /Xiu (Llutxent)
      • Castillo de Enguera
      • Castillo de Montesa
      • Inventario
    • Exposició - Castells Andalusins >
      • Intro - Valenciá
    • Exposición - Castillos Andalusíes >
      • Intro - Castellano
    • Exhibition - Islamic castles >
      • Intro and menu - English
    • Sylvia A. Schofield - Libros donados
    • Mejorar la entrada/improve the entrance >
      • Proyecto - fotos
      • Cartel Roll-up
  • Historia y enlaces
    • Historía de Xàbia >
      • Els papers de l'arxiu, Xàbia / los papeles del archivo
      • La Cova del Barranc del Migdia
      • El Vell Cementeri de Xàbia
      • El Torpedinament del Vapor Germanine
      • El Saladar i les Salines
      • La Telegrafía y la Casa de Cable
      • Pescadores de Xàbia
      • La Caseta de Biot
      • Castell de la Granadella
      • La Guerra Civil / the Spanish civil war >
        • Intro - La Guerra Civil / the Spanish civil war
        • El refugi de la guerra del moll de Xàbia
        • l'Arquitectura de la Guerra a Xàbia
        • Planos - Refugi Moll
    • History of Xàbia (English articles) >
      • The Castle of Granadella
      • Ermita del Pòpul - a brief history
      • Telegraphy and the Casa del Cable
      • Civil war architecture in Xàbia
      • Cemetery of San Joan
      • Cova del Migdía
      • Quintus Sertorius - the "Braveheart" of Hispania
    • Charlas y excursiones / talks and excursions >
      • Fotos de actividades
      • Expo Iran - MARQ
      • La Illyeta dels Banyets
      • Al Azraq
      • La Pilota Valenciana
      • Pla de Petracos
      • Cova del Comte - Pedreguer
    • Investigacions del museu - Museum investigations
    • Enllaços
    • Enlaces
    • Links
  • Social media
    • Facebook
    • Twitter
    • You Tube
  • Visitas virtuales
    • Museu de Xàbia
    • Iglesia de San Bartolomé
    • Capella Santa Anna
    • Ermita de Santa Llúcia
    • Ermita de San Joan
    • Santuario de la Mare de Déu dels Àngels
    • Ermita del Popul
    • Ermita del Calvario
    • Casa tradicional l'Escaldá
    • Casa tradicional Carrer Nou
  • Tenda Tienda Shop
    • Souvenirs
    • Llibres / libros / books